The 1599 Geneva Bible:
And I lifted mine eyes, and looked, and behold, there was a man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz.
THE MASORETIC TEXT:
<aside>
</aside>
The 1599 Geneva Bible:
His body also was like the Chrysolite.
[Observata ad Danielem]
And his body was as the sardonyx. For we understand this gem rather than the sea-green beryl. For that gem is green. It is not credible that greenness is here denoted. But the sardonyx is as a nail laid upon flesh. Which hath the colors of a living and sound body. In Canticles 5:14, the hands of the Bridegroom are compared to rings of gold set with sardonyx. Where, without doubt, the nail is denoted by the sardonyx. It ought not to trouble us that Tarshish is said to be the destination of ships, so that by that word we understand the sea. For it is first the name of a man, then of a people, also of a land where that people dwelt: which is Asia Minor or a part thereof; where also is Tarsus, the homeland of Paul, and Sardis; whence cometh the sardius, sarda, and sardonyx: and finally, perhaps, of the great sea washing that coast, and the ocean. Here may be signified the manifestation of the Spirit in the church, and the liveliness and soundness that cometh from Him who here speaketh.